MAYHEMから日本の皆さんへメッセージが届きました!
From: Matt Biolos
To: My business partners, friends, customers, all the surfers and people of Japan.
Over the last week I have seen the news and watched in horror the destruction in Japan.
It is with great remorse that I see this happening to a country and culture that has been such a major part of my life and my business.
I have, in total, spent over a year of my life in Japan, starting with yearly shaping trips to Nagoya in the early 1990’s and on to many visits to Tokyo over the last decade.
I have made many great friends and met many talented and amazing people.
Japan and its people have taught me many things. Honor, pride, Dedication to work and and education and steadfastly believing in the collective strength of yourselves, your community and most of all, your culture.
Its these strengths that I have witness first hand so many times that gives me confidence and gratification that you, of all countries , will come back from this even stronger.
When traveling alone and working in a different country, you become enveloped into the day to day life and begin to see…at least on the surface, the way the people of that country deal with problems and adversities. Of all the many countries I have visited and worked in, no people exudes the skill, organization and selfless commitment of the individual to the greater cause of the whole community than the Japanese.
My thoughts are with Japan and the Japanese people. I feel regret and sorrow for the terrible things that you are dealing with today. But I don’t fear for Japan, because I know the Japanese people, and I know they are strong and will overcome this and rise to new, greater levels once again.
Matt Biolos …Lost Surfboards.
March 16th 2011
日本のビジネスパートナー、
友人、お客様、全てのサーファーそして日本国民の皆様へ
ここ1週間、ずっとニュースを見てきて、
今回の日本における壊滅状態にとても恐ろしさを感じています。
私の人生およびビジネスにおいて最も影響力がある国でもある日本に
今回起きたこのようなことに、心からお見舞い申し上げます。
私は、トータルで計算すると、日本での生活は、1年以上になります。
1990年初めのころ、毎年、名古屋へシェイプしに行ったのが始まりで、
ここ過去10年は、東京へ行くことがとても多かったです。
とても多くの良き友人に出会い、すばらしい才能を持つ人々に出会いました。
日本、そしてそこに住む人々(日本人)は、私に多くのことを教えてくれました。
それは敬意であり、プライドであり、仕事や教育における献身さ、
または、自分自身や仲間、そして全てのもをまっすぐ信じる総合力
そして文化などを教えてくれました。
そこには、私が直接見て感じてきた強さがあります。
あなた方、全ての方がより一層強くなって復旧すると信じています。
異国を一人旅をすると、今起きている問題(現実=日常生活)を、
落ち着いて、一歩下がって全体を見て考えれられます。
問題や困難に対応している国の人々はみなそうするように。
私が訪れて仕事をしたことがある多くの国の人々の中でも、日本人が一番、
地域社会全体によりよい影響を与えるような個々の技術や、組織、
私心が無い献身さがみなぎっています。
私の考え方は、日本の方々と同じです。
今日、あなた方が経験したことについて、とても残念に思い、悲しく思っています。
だけど、日本は大丈夫だと思っています。
日本のみんなは、強いって私は知ってます。
今回を乗り越え、新しい、より良いレベルまでのぼりきれると信じています。
ロスト サーフボード
マット バイオロスより。
2011年3月16日
こんにちは西井です。 長年のプロサーファーとしてのノウハウと、カリフォルニアサーフインダストリーとの太いコネクションとLostのシェイパー"メイヘム”との20年を超えるリレーションシップによりLOST&Placeboサーフボードの正規輸入総代理店 「LUVSURF」 を東京都大田区で1996年からやっております。リニューアルされたWEBサイトでは毎日24’sブログを更新しておりますので、ぜひチェックしてください。